LA ELEGANCIA DEL ERIZO.Las mujeres erizo de Barbery



     En la La elegancia del erizo, ("L'elegance du hérisson", Gallimard, 2006, traducida por Isabel Gonzalez-Gallarza) Muriel Barbery cuenta la historia de dos mujeres fuera de la edad que normalmente tienen las heroínas de novelas: una tiene doce años, Paloma Pallières, y la otra, Renée Michel, cincuenta y cuatro.

     Sus circunstancias vitales son muy diferentes, la última pertenece a la clase social baja parisina, es la portera de una finca donde los ocho inquilinos son miembros de la alta burguesía, y precisamente la hija de uno de ellos es Paloma .

     En la novela se van alternando por capítulos los monólogos de Renée y los de Paloma; esta última va elaborando con sus reflexiones dos obras: La primera es una colección de lo que ella llama "ideas profundas" que van encabezadas por un poema que pretende ser un "haiku" donde se condensa la idea que a continuación expone en varias páginas; la otra obra de Paloma es un "diario del movimiento del mundo".
Foto de http://www.elpais.com/
Ambas obras se van alternando con el monólogo de la portera de su finca, dándonos dos voces, dos perspectivas, dos puntos equilibrados de narración que se van completando el uno al otro para contarnos el argumento: La vida anodina, predecible y aburrida de ambas en sus dos mundos tan diferentes dentro del París actual.

      Pero el tema de la obra no es su diferencia sino lo que tienen en común, y que se pone de manifiesto a través, como es habitual, de la aguda intuición de Paloma : "La señora Michel tiene la elegancia del erizo: por fuera está cubierta de púas, una verdadera fortaleza, pero intuyo que, por dentro, tiene el mismo refinamiento sencillo de los erizos, que son animalillos falsamente indolentes, tremendamente solitarios y terriblemente elegantes" p. 157

     Estos rasgos comunes a las dos protagonistas son la soledad frente a un entorno que sienten muy hostil (la visión de la obra sobre el mundo es bastante pesimista) y el disimulo que practican como manera de defenderse de dicha hostilidad. ¿En que consiste ese disimulo? Paloma esconde que en realidad es una alumna superdotada, y Renée su autodidacta afición a la lectura literaria y filosófica, y su gusto y conocimiento del arte, aunque de nuevo por razones opuestas: la portera teme salir de lo que ella considera "su sitio en la sociedad" por miedo a terribles consecuencias si tal cosa sucediese; la niña está tan descontenta con su sitio que desde el principio de la novela planea su suicidio ("abandonemos este mundo donde lo que se mueve desvela la fealdad oculta").


     Otra cosa que tienen en común es la afición de ambas a la cultura japonesa. Esto no es baladí, sino que tiene mucha importancia dentro del argumento, porque va a ser un japonés, Kakuro, que llega como nuevo inquilino, quien provoque una serie de cambios en la estancada situación de "erizos" que presentan las protagonistas.

     Pero no me parece lo más importante el hilo argumental, que a veces es prácticamente inexistente; de hecho, cuando más importancia tiene, al final, el ritmo de la novela decae un poco; parece como si la autora se sintiera más agusto en lo que, por otra parte, constituye su formación académica: los comentarios críticos y filosóficos sobre cualquier cosa del mundo que nos rodea: qué es el arte, qué es la literatura, para qué sirve la música, cual es el objetivo de la gramática , la verdadera utilidad de la psiquiatría, la realidad de la división de clases en Francia, la ridiculez y el absurdo de la nueva cocina francesa, el vacío interior de las clases altas, etc, etc, y siempre retomando de nuevo el gran tema filosófico de la cultura occidental: el sentido de la vida humana:
-"Creo que la gramática es una vía de acceso a la belleza.(...) Desdichados los pobres de espíritu que no conocen ni el trance ni la belleza de la lengua" p. 174-176
-"La gramática/estrato de conciencia/que lleva a la belleza" p.170
-"la lengua, esta riqueza del hombre, y sus usos, esta elaboración de la comunidad social, son obras sagradas" p. 120
-"la quintaesencia del Arte, esta certeza de lo intemporal (...) el Arte es la emoción sin el deseo" p.227
-"quien persigue eternidad recoge soledad" p.235
-"Té y manga contra café y periódico: la elegancia y el embrujo contra la triste agresividad de los juegos adultos de poder" p102
-"La Civilización es la violencia domeñada, la victoria siempre inconclusa sobre la agresividad del primate. Pues primates fuimos y primates somos, por mucha camelia sobre musgo de la que aprendamos a gozar. He ahí el sentido de la educación. ¿Qué es educar? Proponer sin tregua camelias sobre musgo como derivativos de la pulsión de la especie, porque ésta no cesa jamás y amenaza sin tregua el frágil equilibrio de la supervivencia." p.116
-"Vivir, alimentarse, reproducirse, llevar a cabo la tarea para la cual uno ha nacido y morir: no tiene ningún sentido, es cierto, pero así son las cosas." p. 26
Lo que hace Muriel Barbery en esta novela se resume en la primera frase que escuchamos en voz de Paloma:
-"Aparentemente, de vez en cuando los adultos se toman el tiempo de sentarse a contemplar el desastre de sus vidas" (p. 17)


     Sin embargo, a pesar de la visión pesimista del mundo, la obra está contada con tanto sentido del humor, y con tanta compasión y ternura que el efecto que produce en el lector es el contrario: Sentimos una puerta abierta a la esperanza de que las cosas cambien a mejor.

Comentarios

Unknown ha dicho que…
La literatura es una pasión que me salva, que me redime todos los días. La filosofía también. Y qué decir de las camelias sobre el musgo.
Querida, has hecho una síntesis del libro que, sin ser un haiku, recoge lo esencial.
Wabi-sabi
Anónimo ha dicho que…
Lo que me he olvidado de decir en mi post es que la novela me ha gustado muchísimo, "René", y que ya estoy esperando la próxima.
Un besazo

Entradas populares de este blog

MARIAN KEYES (continuación)

EL PROFESOR de Frank McCourt

EL NIÑO CON EL PIJAMA DE RAYAS